Prophecy Practice: Micah and the Christ, Part 9 of 12

The Jews reject their own Messiah

“1 Now you shall gather yourself in troops,
Daughter of troops.
He has laid siege against us;
They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.”
Mic 5:1

It almost pictures it as part of the siege against the true Zion of God.

And maybe it is. You know it was clearly forecast that the Jews would stumble over the Christ, over the Lord, Yahweh Himself, as discussed in the previous post of this series.

Is this King Zedekiah of 2Kings who is being struck?
Why or why not?

Some commentators say so.Perhaps such happened, but it must be said that there is no record of such. Additionally King Zedekiah was NOT really a “judge” of “Israel.” At best he was a Babylonian puppet king over a greatly diminished Judah.

Also Jesus is the true judge of Israel

“For we must all be revealed before the judgment seat of Christ; that each one may receive the things in the body, according to what he has done, whether good or bad.”
2Cor 5:10

And that is the way Jesus pictures Himself in Matthew 25 and in many of His parables.

Of course the Messiah was to be struck

“… he was cut off out of the land of the living for the disobedience of my people to whom the stroke was due?”
Isa 53:8

And again,

“Yet it pleased Yahweh to bruise him …”
Isa 53:10

And the Messiah was struck

“29 They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” 30 They spat on him, and took the reed and struck him on the head.”
Mtt 27:29-30

Some would argue that the ruler of Israel was to be struck on the check by a rod, not a reed, as in the World English Bible quoted above, and also in perhaps most English Bibles, in keeping with traditions in translations. The Hebrew word used in Mic 5:1 is shevet, and it is a word used for a rod or a club or a staff/scepter such as kings used.

The word “reed” used in the Gospels for striking Jesus is kalamos, and is word used in the New Testament of both “reeds” and pens made of reeds, but it is also of a measuring rod in Rev 11:1, and Rev 21:15-16. Here it could be also be translated as either a “rod” of a “staff.” The New American Standard Version, 95 ed., says in footnote “Or staff, i.e. to mimic a king’s scepter.” The NIV does translate it as “staff.” “The New English Translation also translates it as a staff, and their footnote refers to the standard New Testament Greek lexicon.

So Mic 5:1 clearly can be taken of Jesus.

I think Jesus is the ruler of Israel who is struck on the cheek with a rod in Mic 5:1, and He indeed is the true judge of Israel, and of you and me.

Scriptures are from the World English Bible (WEB), a copyright free revision
of the original ASV American Standard Version 1901

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.